Titre VO : Twilight, New Moon, Eclipse, Breaking Dawn
Sortie VO : Mars 2007 (pour le 1er tome)
Titre Français : Fascination, Tentation, Hésitation, Révélation
RESUME DU TOME 1 : Isabella Swan, 17 ans, déménage à Forks, petite ville pluvieuse dans l'état de Washington, pour vivre avec son père. Elle s'attend à ce que sa nouvelle vie soit aussi ennuyeuse que la ville elle-même. Or, au lycée, elle est terriblement intriguée par le comportement d'une étrange fratrie, deux filles et trois garçons. Bella tombe follement amoureuse de l'un d'eux, Edward Cullen. Ce garçon beau comme un dieu et qui lui sauve la vie plusieurs fois a selon les Indiens le sang froid... Une relation sensuelle et dangereuse commence alors entre les deux jeunes gens : quand Isabella admet que Edward est un vampire, il est déjà trop tard.
L'AVIS D'ELEANE : Bon, je vous épargnerai les résumés des 4 tomes. Je pense qu’aujourd’hui rares seront les personnes qui se demanderont de quoi parle cette célèbre série de livres.
Du coup, cette courte chronique va plutôt argumenter sur le « pourquoi les lire en anglais ». Ben ouais ils sont quand même traduits en français (et même qu’il y a les films alors pourquoi s’embêter :p)
Alors mon premier argument sera que si cherchez à améliorer votre anglais c’est LA SAGA qu’il vous faut (faut aimer la fantasy/romance tout de même.) Très sérieusement c’est un livre très étrange dans le sens qu’il est à la fois extrêmement bien écrit (ça c’est mon deuxième argument) et en même temps très accessible. Vraiment. Avec un niveau fin collège y a pas de soucis pour démarrer ces livres je dirais.
Et la raison est simple : l’auteure n’a pas de contrainte au niveau du vocabulaire. Je veux dire par là qu’en anglais ce n’est pas du tout synonyme de pauvreté de langage que de répéter régulièrement certains mots. On ne trouve pas ça répétitif, c’est dans la normalité. Du coup au début ,si vous avez envie d’être pointilleux, vous allez vous amuser à regarder de temps en temps au dico et puis là où c’est vraiment génial c’est que ce mot-là reviendra tout au long de la saga et vous pouvez être certain que ce mot sera après définitivement validé dans votre vocabulaire (exemple mesmerizing y a pas de soucis je l’ai suffisamment lu pour le retenir.)
Parce que soyons honnête faut que le mot revienne très régulièrement pour qu’on retienne sa signification (en tout cas pour moi ça fonctionne comme ça.). Du coup c’est une lecture instructive au niveau linguistique et très fluide.
Le deuxième argument c’est le style poétique. Sérieusement Edward déclarant sa flamme à Bella ? Ou les descriptions du magnétisme entre eux ? C’est juste… wahou ! Si vous êtes un minimum fleur bleue vous ne pouvez que craquer. Je me suis amusée à certains passages à comparer avec la version française et même si ce n’est pas mal traduit, on perd beaucoup. Du coup c’est vraiment un plaisir de lire quelque chose d’aussi joli. Petit exemple. « you are my life now » (ça claque je trouve)
Donc foncez amis anglophones, cette saga vous captivera.
Note : coup de cœur.
Chronique rédigé par Eleane
Saga sortie en français chez Hachette Black Moon (gd format) et Le livre de poche
Chronique rédigé par Eleane
Saga sortie en français chez Hachette Black Moon (gd format) et Le livre de poche
Un coup de coeur pour moi, mais en français lol
RépondreSupprimerÇa pourrait être sympa de relire la saga en anglais, effectivement...
RépondreSupprimer